Articles

Dark Blue River

None can say where it is found We know little but ’tis known Beyond mountain, beyond valley Beyond seven, beyond eight And still sadder and still madder Over weary, over bitter Over hawthorn, over thornbush Over drought and over hindrance Over dread and over doubt Beyond nine and beyond ten There below beneath the earth Over yonder beneath the sky  []

Inscriptions On Bosnian Medieval Tombstones (Stecaks)

In their conciseness and formal characteristics, marginal records are comparable to inscriptions, which appear on stecaks but also church buildings, judicial chairs, mausoleums, and chastisement inscriptions. Just as authors of marginal records, whether with their own or others’ works, had to follow, to some extent, certain rules regarding composition, proportion, and content, authors of epigraphs had to consider a set  []

Blue River

Where it is none knows We know little but it’s known Beyond forest beyond valley Beyond seven beyond eight Still worse still crazier Over weary over bitter Over blackthorn over bramble Over heat over strictness Over foreboding over doubts Beyond nine beyond ten Still deeper still stronger Beyond quiet beyond dark Where no cock crows Where no horn’s voice is  []

Calypso

I am crying Because of your love that made a slave of me Because of a love too feeble to free me You are crying Translated by Keith Doubt & Luisa Lang Owen – © 2006 Keith Doubt & Luisa Lang Owen

Penelope

About you have all the songs been sung and there is nothing more about you to be sung About you has everything been spoken and there could be nothing else to be said about you Your linens have remained as mysterious as the night and your suitors as transparent as the morning And nevertheless I must still place you in  []

Polyphemus

You are huge Terrible In your Immensity You are Strong Nearly a god But I am No one And nothing That is the key For you But Nevertheless You are mine I would not Be You The key is that For me A human Your Long arms Will never reach to My small frightened heart Translated by Keith Doubt – ©  []

Sea

On the palm of a hand a flower On the palm of a hand a shower On the palm of a hand ice And you You only worry about your worry Without worry Translated by Keith Doubt & Luisa Lang Owen – © 2005 Keith Doubt & Luisa Lang Owen

Apple Blossom

The snows are growing ever deeper and blacker like sins In a life that is drawing near its end Will we still have eyes When in the garden the apple tree bears its first white blossom Translated by Omar Hadžiselimović – © 2006 Omar Hadžiselimović

Beneath the Things

Death like a heavy shadow has escorted me for some time I would already have died gladly, beautifully, publicly if only I could have kissed that death Translated by Keith Doubt – © 2006 Keith Doubt

Lilies

In both field and mountain the white lilies have bloomed So in field and mountain the lily seems to speak In mount and dale every lily Seems to blaze And when so pensive among the blooming flowers You silently Pass Maybe like me you think of those Who passed silently by here Before you Among the blooming white flowers Wondering  []

Note on the Shield

I asked for a good shield to protect me Then I threw it away for its goodness Weighed heavily on me Translated by Keith Doubt – © 2006 Keith Doubt

Hiža of Mile

The hiža of our fathers was founded here to fix virtue more strongly in the hearts of men May it ever be open wide for welcome visitors and for the great of heart For guests for elders and other believers For all good people for all good Bosnians For all warriors in the war that is waged against war And  []